返回音樂推薦
プールサイドガール
單曲

プールサイドガール

Age Factory

推薦:橫奕健

17の夜に君と捨てたあの終電と

君と捨てたあの明日を見つけないように

見つけないようにする

在17歲的那晚和你一同拋棄的那班末班車

以及和你一同拋棄的那個明天 為了不再將它們找尋 

我會努力不讓自己找回它們


和日本各個龐克樂團互動密切,現場也充滿爆發力及熱情的Age Factory早期的作品

在第一次聆聽後我想起了一段充滿青春的回憶,想把這份回憶隨著歌曲書寫下來。

末班車駛出的夏日

車站外瀰漫著火車行駛後所留下的濃厚煙燻味,那是通勤的人們經過時必然可以認出的熟悉臭味,手心裡不斷地湧出不尋常的汗水,眼看目的地即將抵達,心中渴求著時間可以和提早寫完的考題等待時間一樣慢。「慢步回家」在繁忙的高二裡顯得如此珍貴,我們有時笑著彼此今天幹的蠢事,跳來跳去演繹出誰今天笨拙的模樣,不需要繁華的明天,只需要如此平凡的今天,就可以歌頌出今夜擁有的美好。

終電は目の前を通った

末班車從眼前駛過了

君と手を繋いでいるよ 今

此時此刻 我正緊緊牽著你的手

明日が来ないようにさ

為了不讓明天到來啊

Age Factory的作品〈プールサイドガール〉寫了一個我忘不了的夏日夜晚

節日、慶典、紀念日,這些人們眼中特別的節日,是每當談論起「那年的紀念日過得怎麼樣?」人們第一聯想到的,但那些平常的每天就足夠,走過的磚頭、握過的扶手,都足以在夜空中點亮一顆星星。

明日なんて なくなってしまえば

如果明天這種東西 乾脆消失的話就好了 

君は笑っていた

那時的你正笑著 

明日なんて来ないようにさ

為了不讓明天到來啊 

明日なんて死んでくれれば

如果明天這種東西 乾脆死掉的話就好了

17歲時,未來究竟是怎麼樣的形狀?人們往前走著,膽小的我們看向那片未知的顏色,用盡能量朝著夜空大喊,日復一日,祈禱著明天不會到來。

對我來說此時此刻最珍惜的,就是那美麗的15分鐘,晚上11點返家的路程,如同往常,在換轉站下了車,只為了特別等你那3分鐘反方向的列車,在明知沒有車輛再駛回的時間,我仍然踏上了我口中「順路」的列車,在途中目睹了那反方向的列車駛去。眼神中堅定清澈的發著光,此時此刻已沒有喧囂的未知紛擾著兩人。

綺麗なモノは透明と定義したから

因為我們曾將美好的事物 定義為透明 

見えないモノはとても綺麗だって

所以那些看不見的東西 才顯得無比美麗

走出捷運站的路上,亮著她每日遇到的各類廣告面板,在早晨通勤時,總是快速路過,在那樣的夜晚卻可以講出100種和他們有關的故事,指著販賣機內銷售一空的叉叉畫出獨一無二的藏寶圖,寶藏的地點在明日的再生,我們卻慢步游走著,享受這場永遠不會結束的尋寶遊戲。

地面上的流浪狗們和停靠的計程車,夜晚的主題是那些無法明確表達愛意的日常事物,主角是彼此眼中的我和你,這樣羞澀的兩人晃著,能夠有一毫秒的停留也是極大的奢侈,繞路搭著手扶梯上樓,再從樓梯一步一步的往下走,浪費時間何時也成為了最喜歡的活動。

踊ってくれ 君とここで

跳舞吧 和你一起在這裡 

笑ってくれ 僕とここで

笑一個吧 和我一起在這裡 

明日が来ないようにさ 明日が来ないようにさ

為了不讓明天到來啊 為了不讓明天到來啊

踊ってくれ 君とここで  笑ってくれ 

跳舞吧 和你一起在這裡 笑一個吧 

僕とここで 

和我一起在這裡 

17の夜に君と捨てたあの終電と

在17歲的那晚和你一同拋棄的那班末班車

君と捨てたあの明日を見つけないように

以及和你一同拋棄的那個明天 為了不再將它們找尋 

見つけないようにする

我會努力不讓自己找回它們

夏日夜晚,沈重的書本催促著學生們回家,任性的我們將他們叮嚀拋之腦後,悶熱的制服在斜背包的擠壓下不斷地冒汗,明明是個怕熱的傢伙,卻對身體喋喋不休地抱怨視而不見,門口轉角的告別,在彷彿躲避全世界的注目下,女明星快步地走進了電梯,每晚駐守在此的狗仔隊沒有目擊到最勁爆的畫面,和她打了聲招呼便繼續待在那24度涼爽的保安亭裡滑著手機,我在走過的道路返程,希望在明天的到來前回味剛剛跳完的最後一支舞。

綺麗なモノは透明と定義した僕らが

我們曾將美好的事物 定義為透明

歌う

這樣的我們 歌唱著:

嫌いな明日はまだ見ぬ方に追いやった

討厭的明天 已經被放逐到還看不見的遠方

綺麗な明日はさぁ殺しに行こうか

至於那美好的明天 走吧,我們去把它殺掉吧

嫌いな明日はまだ見ぬ方に追いやって

討厭的明天 已經放逐到還看不見的遠方

綺麗な明日はさぁ、殺しに行こうか

至於那美好的明天 走吧,我們去把它殺掉吧

君は笑っていた

那時的你正笑著

踊ってくれ 君とここで

跳舞吧 和你一起在這裡

笑ってくれ 僕とここで

笑一個吧 和我一起在這裡

明日が来ないようにさ 明日が来ないようにさ

為了不讓明天到來啊 為了不讓明天到來啊

踊ってくれ 君とここで

跳舞吧 和你一起在這裡

笑ってくれ 僕とここで

笑一個吧 和我一起在這裡

明日が来ないように、明日が来ないように

為了不讓明天到來、為了不讓明天到來

最初第一次聽到〈プールサイドガール〉時,在激動的情緒渲染下,試著暸解這首歌的歌詞涵義,看到關鍵字「17歲」、「末班車」震驚不已,讓我想起了幾年前高中時期最難忘的一段回憶。

那時的我們剛經歷完嚴重的肺炎疫情,在重新起步的社會下,我們仍然要繼續朝人生的方向前進,無力脆弱的我,一點也不知道「人生」究竟該是怎麼樣的色彩,我熱愛的這些事物就那麼單純,對於我而言,那個她便是17歲人生中的一切,繁忙的兩人在日常的回家路上是最寶貴的時光,唱著跳著在今天的結尾力往狂瀾,這便是我腦中回憶起時最美好的回憶。

最後末班車真的走了,我搭上一台計程車,司機開上國道朝著我那一點都不順路的家高速行駛,

什麼時候一趟捷運要花300多塊了呢?

__


歌詞為Ai翻譯,有誤請見諒><

文章跳tone不好意思。。。。

線上試聽
Spotify
also on
Apple Music
Share
LiveKidz
LIVEKIDZ
Featured
By橫奕健

プールサイドガール

單曲
Age Factory
Join Us! LiveKidz

連結已複製在剪貼簿中

請在限時動態中使用「連結貼圖」貼上網址

留言區 (0)

還沒有留言,來第一個留言吧!